کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل



 

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کاملکلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

 

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کاملکلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

لطفا صفحه را ببندید

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل

کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل


کلیه مطالب این سایت فاقد اعتبار و از رده خارج است. تعطیل کامل



جستجو
 



1-1  پیشینه­ی تحقیق

 

یکی از موضوعات مهم در مکانیک کوانتومی، درهم­تنیدگی[1] یا همان آمیختگی حالت­های کوانتومی می­باشد که یکی از مباحث مهم نظریه­ی اطلاعات ­کوانتومی[2] به­ شمار می­رود. از کاربردهای پدیده­ی درهم­تنیدگی می­توان به محاسبه کوانتومی[3] ]3-1[، رمزنگاری کوانتومی[4] ]5,4[ و انتقال کوانتومی[5] ]7,6[ اشاره کرد.

 

امروزه شناخت ساختار و خواص سامانه­های درهم­تنیده­ی کوانتومی توجه بسیاری از محققان را به خود جلب کرده است. به دلیل نوظهور بودن پدیده­ی درهم­تنیدگی کوانتومی­، موضوعات فراوانی پیرامون این پدیده وجود دارند که از مهم­ترین آن­ها می­توان به دو موضوع زیر

پروژه دانشگاهی

 اشاره کرد،

 

1- تشخیص اینکه سامانه­های مورد مطالعه، درهم­تنیده می­باشند یا خیر،

 

2- پیدا کردن بهترین معیار برای یافتن مقدار دقیق درهم­تنیدگی سامانه­های کوانتومی.

 

برای تعیین مقدار درهم­تنیدگی سامانه­های کوانتومی، معیارهای مختلفی ارائه شده­اند که از     مهم­ترین این معیارها می­توان به تلاقی[6]] 11-8[، نیمه­تلاقی[7] ]12[، منفی­گرایی[8] ]15-13[، آنتروپی وان نیومن[9] ]8[، آنتروپی نسبی[10] و … اشاره کرد. ما در این پایان­نامه فقط از معیار تلاقی برای تعیین مقدار درهم­تنیدگی استفاده خواهیم کرد.

 

در مجموع، بررسی دو موضوع فوق فقط در مورد حالت­های محدود صورت گرفته است و تاکنون روش فراگیر و در عین حال ساده­ برای تعیین درهم­تنیده بودن هر سامانه­­ی کوانتومی و همچنین معیاری که مقدار دقیق درهم­تنیدگی کوانتومی را نشان دهد یافت نشده است. به ­عنوان مثال، برای یک سامانه­ی دو قسمتی که شامل حالت­های خالص[11] می­باشد، اکثر معیارهای درهم­تنیدگی نتیجه­ قابل قبولی را از خود نشان می­دهند، در صورتی­­که برای حالت­های مخلوط[12]، تشخیص درهم­تنیدگی و همچنین تعیین مقدار درهم­تنیدگی کار بسیار پیچیده و مشکلی است. درهم­تنیدگی حالت­های مخلوط از طریق درهم­تنیدگی حالت­های خالص مشخص می­شود]15[. مشکل اصلی محاسبه    درهم­تنیدگی حالت­های مخلوط یافتن کمترین مقدار درهم­تنیدگی حالت­های خالص می­باشد و تعیین مقدار درهم­تنیدگی تاکنون فقط روی  سامانه­های محدودی مطالعه­ شده است.

 

رابطه­ای که توسط ویلیام ووترز[13] و اسکات هیل[14] برای تعیین مقدار درهم­تنیدگی سامانه­های دو کیوبیتی ارائه شده است، از روابط بسیار مهم در زمینه­ درهم­تنیدگی سامانه­های کوانتومی به شمار می­آید]16[.

 

[1]  Entanglement

 

[2]  Quantum information theory

 

[3]  Quantum computation

 

[4]  Quantum cryptography

 

[5]  Quantum teleportation

 

[6]  Concurrence

 

[7]  D-concurrence

 

[8]  Negativity

 

[9]   Von-Neumann entropy

 

[10]  Relative entropy

 

[11]  Pure states

 

[12]  Mixed states

 

[13]  W. Wootters

 

[14]  S. Hill

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
[چهارشنبه 1399-11-22] [ 12:30:00 ق.ظ ]




متن کامل پایان نامه مقطع کارشناسی ارشد رشته :زبان انگلیسی

 

عنوان : Investigating Ilami EFL teachers’ performance in pronunciation of neutral and non-neutral suffixes

 

 

 

Islamic Azad University

 

 Ilam Science And Research Branch

 

 

 

Faculty of Humanities, Department of English Language Teaching

 

 

 

Thesis for Receiving “M.A” Degree on A Teaching

 

English as a Foreign Language (TEFL)

 

 

 

Subject:

 

Investigating Ilami EFL teachers’ performance in pronunciation of neutral and non-neutral suffixes

 

 

 

Thesis Advisor:

 

Gowhari Ph.D

 

 

 

Consulting Advisor:

 

Azizifar Ph.D

 

 

 

September 2014

 

برای رعایت حریم خصوصی نام نگارنده پایان نامه درج نمی شود

 

(در فایل دانلودی نام نویسنده موجود است)

 

تکه هایی از متن پایان نامه به عنوان نمونه :

 

(ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل است)

 

 

 

Table of Contents

 

List of Tables. VIII

 

List of Figures. IX

 

Acknowledgment IV

 

Dedication. V

 

Abstract 1

 

 

 

1-1 Over view.. 3

 

1-2 Introduction. 3

 

1-3 Statement of problem.. 7

 

1-4 Research questions. 7

 

1-5 Research hypotheses. 7

 

1-6 Significance of the study. 8

 

1-7 Definitions of technical terms. 8

 

 

 

2-1 Overview.. 11

 

2-2 Iranian Studies. 11

 

2-3 Foreign Studies. 13

 

2-4 Theoretical base of the study. 18

 

2-5Categories of Suffixes. 20

 

2-5-1 Non-neutral (Strong) suffixes. 21

 

2-5-2 Neutral suffixes. 22

 

2-6 Derivation in lexical morphology. 23

 

 

 

3-1 overview.. 29

 

3-2 Research questions. 29

 

3-3 Research design. 29

 

3-4 Participants. 30

 

3-5 Instruments. 31

 

3-5-1 Questionnaire. 32

 

3-5-2 Reliability and Validity. 32

 

3-6 Data collection procedures. 32

 

3-7 Data analysis. 33

 

 

 

 

4-1 overview.. 35

 

4-2 Demographic information. 35

 

4-3 Descriptive statistics. 36

 

4-3-1 The frequency of the answers to the pronunciation questions. 37

 

4-3-2 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on gender 38

 

4-3-3 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on academic degree. 40

 

4-3-4 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on the place of teaching English. 42

 

4-3-5 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on teaching experience. 44

 

4-4 Investigating research hypotheses by using inferential statistics. 46

 

4-4-1 First Hypothesis: 47

 

4-4-2 Second Hypothesis: 47

 

4-4-3 Third Hypothesis: 48

 

4-4-4 Fourth Hypothesis: 49

 

4-5 Discussion. 50

 

 

 

5-1 overview.. 52

 

5-2 Summary. 53

 

5-3 conclusion. 54

 

5-4 Implications. 55

 

5-5 limitations of the study. 55

 

5-6 Suggestions for further studies. 56

 

Appendix. 57

 

Reference. 68

 

 

List of Tables

 

Table 3-1 Background information about participants of the study. 30

 

Table 4-1 Background information about participants of the study. 36

 

Table 4-2 The frequency of the answers to the pronunciation questions. 37

 

Table 4-3 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on gender 39

 

Table 4-4 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on academic degree. 41

 

Table 4-5 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on the place of teaching English. 43

 

Table 4-6 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on teaching experience. 45

 

Table 4-7 The results obtained by applying Man-whitney U Test 47

 

Table 4-8 The results obtained by applying Man-whitney U Test 48

 

Table 4-9 The results obtained by applying Man-whitney U Test 48

 

Table 4-10 The results obtained by applying Kruskal–Wallis Test 49

 

List of Figures

 

Figure 3-1 Background information about participants of the study. 31

 

Figure 4-1 The frequency of the answers to the pronunciation questions. 38

 

Figure 4-2 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on gender 40

 

Figure 4-3 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on academic degree. 42

 

Figure 4-4 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on the place of teaching English. 44

 

Figure 4-5 The frequency of the answers to the pronunciation questions based on teaching experience. 46

 

Abstract

 

Mastering pronunciation in EFL context, where direct access to native speaker is scarce, is a highly challenging objective for many language students in Iran. Derivative words more specifically, pose their own problems. There are different types of suffixes, two of which are neutral and non-neutral. This study examines the effects of the gender, experience, academic degree and the teaching place of English teachers on the pronunciation of the neutral and non-neutral suffixes. The sample included 40 Ilamian EFL teachers teaching English at different high schools and institutes. None of teachers studied in English speaking countries. They were classified into two groups male and female with B.A. and M.A. degree who taught at different schools and institutes.  To analyze data two kinds of test employed: The Man-Whitney U Test for gender, academic degree and place of teaching, and The Kruskal–Wallis for teaching experience.  There is no treatment in this study. According to these two tests and the analyses of dependant and independent variables, it can be concluded that there is no meaningful differences between female and male answers in the pronunciation of neutral and non-neutral suffixes. Also the difference between teachers having M.A and B.A degree with the pronunciation of neutral and non-neutral suffixes is not meaningful. But there is a meaningful difference between teaching place and the pronunciation of the neutral and non-neutral suffixes. Furthermore, conserning the last element, it can be said that there is no meaningful difference between three existed ranges of experience with the pronunciation of neutral and non-neutral suffixes.

 

Key words: pronunciation, derivative words, neutral suffixes, non-neutral suffixes

 

 

 

Chapter One

 

Introduction

 

1-1 Over view

 

The first chapter of this study addresses the introduction. It is organized in six major sections: a) introduction, b) statement of problem, c) research questions, e) research hypotheses, f) significance of the study and g) definition of the technical terms.

 

1-2 Introduction

 

When we think of English skills, the ‘four skills’ of listening, speaking, reading, and writing readily come to mind. Of course other skills such as pronunciation, grammar, vocabulary, and spelling all play a role in effective English communication (Bauer, Laurie, 1988).

 

Listening skills are vital for learners. Of the ‘four skills,’ listening is by far the most frequently used. Listening and speaking are often taught together, but beginners, especially non-literate ones, should be given more listening than s

دانلود مقالات

peaking practice. It’s important to speak as close to natural speed as possible, although with beginners some slowing is usually necessary. Without reducing your speaking speed, you can make your language easier to comprehend by simplifying your vocabulary, using shorter sentences, and increasing the number and length of pauses in your speech (Teschner & Whitley, 2004; Fudge, 1984).

 

Speaking English is the main goal of many adult learners. Their personalities play a large role in determining how quickly and how correctly they will accomplish this goal. Those who are risk-takers unafraid of making mistakes will generally be more talkative, but with many errors that could become hard-to-break habits. Conservative, shy students may take a long time to speak confidently, but when they do, their English often contains fewer errors and they will be proud of their English ability. It’s a matter of quantity vs. quality, and neither approach is wrong. However, if the aim of speaking is communication and that does not require perfect English, then it makes sense to encourage quantity in your classroom. Break the silence and get students communicating with whatever English they can use, correct or not and selectively address errors that block communication. Speaking lessons often tie in pronunciation and grammar which are necessary for effective oral communication (Teschner & Whitley, 2004; Fudge, 1984).

 

We encounter a great variety of written language day to day — articles, stories, poems, announcements, letters, labels, signs, bills, recipes, schedules, questionnaires, cartoons, the list is endless. Literate adults easily recognize the distinctions of various types of texts (Teschner & Whitley, 2004; Fudge, 1984).

 

Good writing conveys a meaningful message and uses English well, but the message is more important than correct presentation. If you can understand the message or even part of it, your student has succeeded in communicating on paper and should be praised for that. For many adult ESL learners, writing skills will not be used much outside your class. This doesn’t mean that they shouldn’t be challenged to write, but you should consider their needs and balance your class time appropriately. Many adults who do not need to write will enjoy it for the purpose of sharing their thoughts and personal stories, and they appreciate a format where they can revise their work into better English than if they shared the same information orally (Celce-Murcia et al, 1996; Laroy, 1995).

 

Grammar is often named as a subject difficult to teach. Its technical language and complex rules can be intimidating (Gainesville, William (1987). Teaching a good grammar lesson is one thing, but what if you’re in the middle of a reading or speaking activity and a student has a grammar question? Some students may have studied grammar in their home countries and be surprised that you don’t understand, “Does passive voice always need the past participle?” But even if your student’s question is simple and jargon-free, explaining grammar is a skill you will need to acquire through practice. If you don’t know how to explain it on the spot, write down the specific sentence or structure in question and tell the student you will find out. There are several resources below that can help you understand and explain various grammar issues (Anderson, R. C., & Freebody, P. 1983).

 

One of the most difficult troubles facing non-native speakers of English is pronunciation. It is usually the largest obstacle to overcome when trying to achieve fluency.

 

Pronunciation is an integral part of second or foreign language learning since it directly affects learners’ communicative competence as well as performance on the career. It is the primary medium for communication in which people share ideas and understandings with each other (Jenkins, 2000). Correct pronunciation is an important factor determining the meaningfulness and success of communication.

 

Pronunciation involves far more than individual sounds. As defined by Peter Roach (2004), pronunciation has been viewed as the sum of three components. The components are sounds, stress and intonation. Word stress, sentence stress, intonation, and word linking all influence the sound of spoken English, not to mention the way we often slur words and phrases together in casual speech (Roach, 2004). ‘What are you going to do?’ becomes ‘Whaddaya gonna do?’ English pronunciation involves too many complexities for learners to strive for a complete elimination of accent, but improving pronunciation will boost self esteem, facilitate communication, and possibly lead to a better job or at least more respect in the workplace. Effective communication is of greatest importance, so choose first to work on problems that significantly hinder communication and let the rest go (Jenkins, 2000). Remember that your students also need to learn strategies for dealing with misunderstandings, since native pronunciation is for most an unrealistic goal. A student’s first language often interferes with English pronunciation. For example, /p/ is aspirated in English but not in Spanish, so when a Spanish speaker pronounces ‘pig’ without a puff of air on the /p/, an American may hear ‘big’ instead (Freyd, P., & Baron, J. 1982). Sometimes the students will be able to identify specific problem sounds and sometimes they won’t. You can ask them for suggestions, but you will also need to observe them over time and make note of problem sounds. Another challenge resulting from differences in the first language is the inability to hear certain English sounds that the native language does not contain. Often these are vowels, as in ‘ship’ and ‘sheep,’ which many learners cannot distinguish. The Japanese are known for confusing /r/ and /l/, as their language contains neither of these but instead has one sound somewhere between the two. For problems such as these, listening is crucial because students can’t produce a sound they can’t hear (Dalton, D. 2002). Descriptions of the sound and mouth position can help students increase their awareness of subtle sound dif

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 12:29:00 ق.ظ ]




متن کامل پایان نامه مقطع کارشناسی ارشد رشته :زبان انگلیسی

 

عنوان : Iranian Kurdish-Speaking High School Students’ Beliefs about English Language Teachers and Learners

 

 

 

ISLAMIC AZAD UNIVERSITY

 

 ILAM SCIENCE AND RESEARCH BRANCH

 

 

 

Thesis for Receiving M.A. Degree on English Language Teaching

 

English as a Foreign Language (TEFL)

 

 

 

Subject

 

Iranian Kurdish-Speaking High School Students’ Beliefs about English Language Teachers and Learners

 

 

 

Supervisor

 

Azizifar. Ph.D

 

 

 

Advisor

 

Gowhary. Ph.D

 

 

 

Winter 2015

 

برای رعایت حریم خصوصی نام نگارنده پایان نامه درج نمی شود

 

(در فایل دانلودی نام نویسنده موجود است)

 

تکه هایی از متن پایان نامه به عنوان نمونه :

 

(ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل است)

 

 

 

Contents

 

Abstract 1

 

 

1.1 Introduction. 3

 

1.2. Statement of the Problem.. 5

 

1.3. Research Questions. 6

 

1.4. Objectives and Significance of the Study. 7

 

1.5. Definition of the Key Words. 8

 

1.6. Outline of the Study. 9

 

 

2.1. Review of the Related Literature. 13

 

2.1.1. The Conceptual Framework of Metaphor 14

 

2.1.2. Studies on Learners’ Beliefs about Language Learning and Teaching. 15

 

2.2. Teachers’ and Learners’ Roles in the Design of Dominant Language Learning and Teaching Methods. 29

 

 

3.1. Methodology. 34

 

3.1.1. Participants. 34

 

3.1.2. Instruments. 35

 

3.1.3. Design of the Study. 36

 

3.1.4. Procedure of Data Collection and Analysis. 36

 

 

4.1. Results. 39

 

4.1.1. Metaphors about EFL Teachers’ Roles. 40

 

4.1.2. Metaphors about EFL Learners’ Roles. 49

 

4.1.3. Results as a whole. 57

 

4.2. Discussion of the Results. 58

 

4.2.1. Discussion of Metaphors about Language Teacher’s Roles. 59

 

4.2.2. Metaphors about Language Learner’s Roles. 61

 

4.3. Relationship between Metaphors and the Roles Proposed in the Design of Language Learning and Teaching Methods. 63

 

 

5.1. Summary. 69

 

5.2. Conclusion. 70

 

5.3. Implications. 71

 

5.4. Limitations of the Study. 72

 

5.5. Suggestions for Further Research. 73

 

References. 75

 

Appendices. 79

 

List of Table

 

 Metaphors developed by Iranian Kurdish-speaking EFL learners for the concept of an English language teacher 40

 

 Metaphors developed by Iranian Kurdish-speaking EFL learners for the concept of an English language learner 49

 

List of Figure

 

. An illustration of metaphorical themes about EFL teachers’ roles generated by Iranian Kurdish-speaking high school students. 48

 

. An illustration of metaphorical themes about EFL learners’ roles generated by Iranian Kurdish-speaking high school students. 57

 

Abstract

 

L

پروژه دانشگاهی

anguage learners come to educational contexts with preconceived beliefs about different aspects of language teaching and learning. These perceptions are not clear and concrete enough to language teachers and even the language learners themselves. In line with the change and increase in the direction of the qualitative studies conducted on beliefs elicited by use of metaphors all around the world, the present study aims at investigating the metaphorical reflections about language teachers’ and language learners’ roles by a group of Iranian Kurdish-Speaking high school students learning English-as-a-Foreign-Language (EFL) as their third language in a local context in Ilam, in western Iran. To this end, modified metaphor elicitation questionnaires as well as complementary short interviews were administered to a convenient sample of 86 participants. Using content analysis, the metaphorical expressions collected via completion of the metaphor prompts were structured into dominant thematic categories in terms of language teachers’ roles and language learners’ roles for further analysis. The metaphors were also examined to determine whether they fit into the roles assigned to language teachers and learners in the design of current language teaching and learning methods. Generally, the results revealed that the metaphorical images were in the same line with other previous studies. In addition, the elicited metaphors were comparatively for and against the proposed roles for EFL teachers and learners in educational settings. There were also several pedagogical implications for language teachers and language teacher educators and language education programs as well as suggestions for further investigations.

 

Keywords: Metaphor, EFL, Teacher’s Role, Learner’s Role, Method of Language Learning and Teaching, High School Student, Iran

 

Chapter 1:

 

Introduction

 

1.1. Introduction

 

Exploration of what language learners bring to educational contexts particularly the language classroom environment according to Wan, Low and Li (2011) is extremely important for monitoring and improving various aspects of language learning and teaching. What language learners bring into the language classroom is composed of a set of experiences and expectations related to their beliefs about different aspects of language learning and teaching (Chastain, 1988, p.123; Riley, 2009; Wan et al, 2011). To name several aspects, there are experiences, perceptions and expectation associated with language learners’ roles and language teachers’ roles in their classrooms, the nature of language learning, the language itself, the learning process, the teaching and learning materials, the language teaching and learning environment and the like (Chastain, 1988, p.103; Wenden, 1999; Bernat & Gvozdenko, 2005; Oz, 2007).

 

According to Bernat and Gvozdenko (2005), beliefs are the result of a number of factors including past experience, cultural background, educational contexts, and many other affective, cognitive, and personal factors. Beliefs according to Richardson (1996) are defined as “psychologically held understandings, premises, or propositions about the world that are felt to be true” (p.102). In this way, those who are involved in the process of teaching and learning, particularly language teacher and language learners and their beliefs and views to learning a new language certainly affect the learning process, the success of the learners and their improvements, the performance of language teachers, the design of language education materials, and the other (Ahkemoglu, 2011; Wan et al, 2011).

 

Since learners’ beliefs have been emphasized as a helpful factor in the success or failure of language learning and teaching, investigating the beliefs of language learners can provide helpful information for language education (Bernat and Gvozdenko, 2005). There are studies that are about learners’ beliefs about language learning and teaching such as studies conducted by Altan (2006); Bernat and Gvozdenko (2005); Tanaka and Ellis (2003); and Zare-ee (2010). These studies have used different quantitative instruments to elicit learners’ beliefs about language education. For example, many studies (for example Bernat and Lloyd, 2007; Buyukyazi, 2010; Man-fat, 2008; Mohebi and Khodady, 2011) have used BALLI (Beliefs About Language Learning Inventory, Horwitz, 1988).  These instruments and studies show the beliefs of learners in a quantitative form and do not provide the personal images of language learners.

 

Recently, research on beliefs has used qualitative instruments such as metaphors to get learners’ beliefs about different aspects of language education. The main reason for using metaphors is the metaphorical nature of beliefs and the way learners perceive the world and reality (Ahkemoglu, 2011). There are several studies investigating learners’ beliefs about different aspects of language education by using metaphors such as Nikitina and Furuoka (2008); Kesen (2010a, 2010b); Huang (2011); and Wan, Low and Li (2011), to name just a few; but these studies have been done in non-Iranian English-as-a-Foreign-Language (EFL) contexts and they also have focused on EFL learners in academic contexts.

 

Although there are several recent studies in an Iranian EFL context (such as Parvaresh, 2008; Pishghadam and Pourali, 2011; Farjami, 2012a, 2012b, 2012c; Askarzadeh Torghabeh, Elahi and Khanalipour, 2009) in the area of beliefs about the different aspects of language learning and teaching; they are mostly in academic contexts and EFL learning and teaching in high school contexts especially in local areas where there are bil

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 12:29:00 ق.ظ ]




متن کامل پایان نامه مقطع کارشناسی ارشد رشته :زبان انگلیسی

 

عنوان : A Study on the Effectiveness of Textual Modification on the Improvement of Iranian upper-Intermediate EFL Learners’ Reading Comprehension

 

 

 

 

 

Ministry of Sciences, Researches and Technology

 

Rudaki Higher Education Institute of Tonekabon

 

( Non governmental – Non profit )

 

Department of English Language

 

 

 

A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of M.A. in Teaching English as a Foreign Language

 

 

 

Title:

 

A Study on the Effectiveness of Textual Modification on the Improvement of Iranian upper-Intermediate EFL Learners’ Reading Comprehension

 

 

 

Supervisor:

 

Dr. Shahrokh Jahandar

 

 

 

Advisor:

 

Dr. Morteza Khodabandelu

 

 

 

January 2015

 

برای رعایت حریم خصوصی نام نگارنده پایان نامه درج نمی شود

 

(در فایل دانلودی نام نویسنده موجود است)

 

تکه هایی از متن پایان نامه به عنوان نمونه :

 

(ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل است)

 

 

 

Abstract

 

This study was conducted to investigate the impact of textual Modification on Iranian upper-Intermediate EFL Learners’ Reading Comprehension ability. For this purpose, 115 male and female university students majoring in English Translation participated in this study. Having being homogenized by an MELAB test, 60 learners were selected and they were randomly assigned into two groups, control and experimental. Then both groups sat for a pre-test, which was a reading comprehension test. The purpose of this test was to measure the learners’ initial subject knowledge of reading comprehension ability. Afterwards, the experimental group received treatment based on textual Modification strategy. However, the control group received no treatment. The treatment procedure took 10 sessions. Finally at the end of the course both groups sat for the post test of reading comprehension. Then the statistical analysis was run through ANCOVA. It was explored from the study that learners’ reading ability improves more when they are provided with textual Modification strategy.

 

 

 

Key words: textual Modification, Reading comprehension

 

Table of Contents

 

Title                                                                                                    Page

 

Chapter 1: Introduction

 

1.0) Introduction…………………………………………………………………………………1

 

1.1) Theoretical framework …………………………………………..……….……….1

 

1.2) Statement of the Problem…………………………………………………….…….5

 

1.3) Purpose of the Study………………………………………….………………..…..7

 

1.4) Research Question…………………………………….…………….………………7

 

1.5) Research Hypothesis……….……………………………………………………..7

 

1.6) Significance of the Study……………………………………………………………7

 

1.7) Definitions of Key Terms ………………………………………….……………..9

 

1.7.1) Textual modification……………………..……………………….……………..9

 

1.7.2) Reading comprehension………………………………………….……………..9

 

1.8) Summary ………………………………………………..………………………..10

 

Chapter 2: Review of the Related Literature

 

2.0) Introduction …………………………………………………………………………………11

 

2.1) Theoretical framework…………………………………………………………….11

 

2.2) Reading Comprehension, Past and Present ………………………………..…..…15

 

2.2.1) The Top down (Concept-Driven) Approach ………………………..…………18

 

2.2.2) The Bottom up (Serial) Approach (Text-based)…………………..…..…..……19

 

2.2.3) The Interactive Approach ……………………………………………………….20

 

2.3) Schema theory ……………………………………….……………….……..…. 22

 

2.4) Parsing ……………………………………………….………………..…….……23

 

2.5) Reading materials …………………………………….……………….…….…. 24

 

2.5.1) Interest……………………………………………………….…………..………25

 

2.5.2) Objectives…………………………………………………………..……………25

 

2.5.3) Readability………………………………………………………..…..………..26

 

2.5.4) Authenticity ………………………………………………….……………..….26

 

2.6) Some Sources of Syntactic Complexity………………………..……………………..27

 

2.6.1) Surface complexity …………………………………………………………………..28

 

2.6.1.1) Amount ………………………………………………..……..………………..28

 

2.6.1.2) Density ………………………………………………….………..……..…….29

 

2.6.1.3) Ambiguity ……………………………………………….……………..……..29

 

2.6.2) Interpretive Complexity…………………………………………………………………………..29

 

2.6.3) Systematic Complexity …………………………………..………………………….29

 

2.6.3.1) Sentence Length ………………………………….……………………..……31

 

2.6.3.2) Preposed Clause……………………………………………………………………….31

 

2.6.3.3) Passive Sentences ……………………………………………………….…….32

 

2.6.3.4) Relative clause and Embedding ………………………………………………….…33

 

2.6.3.5) A Proposition-based Measure of Comprehensibility.………………………..34

 

2.7) Syntactic Complexity and Reading…………………………………..……..…….35

 

2.8) Simplification of Reading Materials ……………………………………..….…..38

 

2.8.1) Splitting the sentence………………………………………..…………………40

 

2.8.2) Changing discourse marker………………………………….………..…………41

 

2.8.3) Transformation to active voice …………………………….……..………….…41

 

2.8.4) Inversion of clause ordering ………………………………………..…………..42

 

2.8.5) Subject-Verb-Object ordering ………………………………..…………….….42

 

2.8.6) Topicalization and Detopicalization……………………….……………………42

 

2.9) Simplification and Authenticity…………………………………..…..………….45

 

2.10) Summary ………………………………………………………..………………47

 

Chapter 3: Methodology

 

3.0)Introduction……………………………………………………………………..…48

 

3.1) Design of the study ………………………………………………..…………..…48

 

3.2) Participants of the Study……………………………………..…….……………..49

 

3.3) Materials of the Study …………………………………………………………..……..49

 

3.4) Procedures of the Study………………………………………………………………..49

 

3.5) Statistical Collection………………………………………..………….………….50

 

3.7) Summary……………………………………….…………………..….…………50

 

 

 

Chapter 4: Results

 

4.0) Data Analysis and Findings …………………….……………………..…………51

 

4.1) Results of Hypothesis Testing ……………………………………………..….…53

 

  1. 2) Summary …………………………………………………………………………54

 

Chapter 5: Discussion and Implication

 

5.0) Discussion ……………………………………………………………….……….55

 

5.1) Pedagogical Implication ……………………………………………………..…..56

 

5.3) Implication for teaching …………………………………………..……………..57

 

5.4) limitations of The Study ……………………………………….……………..…..57

 

5.5) Suggestions for Further Research …………………………………………………57

 

References ………………………..……………………………………..…..……..……..59

 

Appendices

 

Appendix A: MELAB Test ………………………………………………….………..…..66

 

Appendix B: Pre-test (A test from Nelson-Denny Reading Comprehension Tests)…………82

 

Appendix C: Treatment procedure for experimental group (syntactically simplified text) …84

 

Appendix D: Post-test ……………………………………………………………..….87

 

List of Tables

 

Title                                                                                                                           Page

 

Table 2.1 Survey of Simplification Studies and Results……………………….……….14

 

Table 4.1.Group Statistics……………………………………………………………………51

 

Table 4.2. Independent Samples Test…………………………………………………………51

 

Table 4.3. Descriptive statistics and independent t-test for the comparison of pre-test results………52

 

Table 4.4. Independent Samples Test……………………………………………….………..53

 

Table 4.5. Paired Samples Test……………………………………………………….………53

 

 

 

Chapter One

 

Introduction

 

  • Introduction

     

 

Textual modification can be defined as any process that reduces the syntactic or lexical complexity of a text while attempting to preserve its meaning and information content.

 

The aim of Textual modification is to make text easier to comprehend for a human user or process by a program.

 

A common method for assessing whether a text is suitable for a particular reading age is by means of using readability metric, such as the Flesch readability score, proposed in 1943 and more recently popularized by Microsoft Word. These metrics are based solely on surface attributes of a text, such as average sentence and word lengths.

 

The term readability is therefore a misnomer; these metrics do not attempt to judge how readable, well written or cohesive a text is, or even whether it is grammatical. Rather, they suggest what reading age a text (that is assumed to be well written, cohesive and relevant in content) is suitable for, by means of a calibration with school reading grades.

 

  • Theoretical Framework

 

Compared to controlled generation and text summarization, there has been significantly less work done on the automatic textual modification of existing text. Interestingly, the two main groups involved with textual Modification have had very different motivations. The group at UPenn (Chandrasekar et al., 1996; Chandrasekar and Srinivas, 1997) viewed text simplification as a preprocessing tool to improve the performance of their parser. The PSET project on the other hand focused its research on simplifying newspaper text for aphasics (Carroll et al., 1998; Carroll et al., 1999b).

 

Chandrasekar et al.’s motivation for textual modification was largely to reduce sentence length as a preprocessing step for a parser. They treated textual modification as a two-stage process— analysis followed by transformation. Their research focused on dis-embedding relative clauses and appositives and separating out coordinated clauses.

 

Their first approach (Chandrasekar et al., 1996) was to hand-craft simplification rules, the example from their paper being: V W:NP, X:REL PRON Y, Z. −→ V W Z. W Y. which can be read as “if a sentence consists of any text V followed by a noun phrase W, a relative pronoun X and a sequence of words Y enclosed in commas and a sequence of words Z, then the embedded clause can be made into a new sentence with W as the subject noun phrase”. This rule can, for example, be used to perform the following modification:

 

John, who was the CEO of a company, played golf.

 

John played golf. John was the CEO of a company.

 

In practice, linear pattern-matching rules like the handcrafted one above do not work very well. For example, to simplify:

 

A friend from London, who was the CEO of a company, played golf, usually on Sundays. it is necessary to decide whether the relative clause attaches to friend or London and whether the clause ends at company or golf. And if a parser is used to resolve these ambiguities (as in their second approach summarized below), the intended use of text simplification as a preprocessor to a parser is harder to justify.

 

Their second approach (Chandrasekar and Srinivas, 1997) was to have the program learn simplification rules from an aligned corpus of sentences and their hand-simplified forms. The original and simplified sentences were parsed using a Lightweight Dependency Analyser (LDA) (Srinivas, 1997) that acted on the output of a super tagger (Joshi a

دانلود مقالات

nd Srinivas, 1994). These parses were chunked into phrases. Simplification rules were induced from a comparison of the structures of the chunked parses of the original and hand simplified text. The learning algorithm worked by flattening sub trees that were the same on both sides of the rule, replacing identical strings of words with variables and then computing tree→trees transformations to obtain rules in terms of these variables.

 

This approach involved the manual simplification of a reasonable quantity of text. The authors justified this approach on the basis that handcrafting rules is time consuming.

 

However, it is likely that the intuitions used to manually simplify sentences can be encodable in rules without too much time overhead. In addition, while this approach is interesting from the machine-learning point of view, it seems unlikely that a system that learns from a corpus that has been simplified by hand will outperform a system in which the rules themselves have been hand-crafted.

 

Textual modification can increase the throughput of a parser only if it reduces the syntactic ambiguity in the text. Hence, a Textual modification system has to be able to make disambiguation decisions without a parser in order to be of use to parsing. This early work on Textual modification therefore raised more issues than it addressed. Moreover, since the authors did not provide any evaluations, it is difficult to assess how well their approaches to text simplification worked.

 

The PSET project (Devlin and Tait, 1998; Carroll et al., 1998), in contrast, was aimed at people with aphasia rather than at parsers and was more justified in making use of a parser for the analysis stage. For syntactic simplification, the PSET project roughly followed the approach of Chandrasekar et al. PSET used a probabilistic LR parser (Briscoe and Carroll, 1995) for the analysis stage and unification-based pattern matching of handcrafted rules over phrase-marker trees for the transformation stage. The project reports that on 100 news articles, the parser returned 81% full parses, 15% parse fragments and 4% parse failures.

 

An example of the kind of simplification rule used in the textual modification component of the PSET project is:

 

(S (?a) (S (?b) (S (?c) ) ) ) −→ (?a) (?c)

 

The left hand side of this rule unifies with structures of the form shown in figure 1.1 and the rule simply discards the conjunction (?b) and makes new sentences out of (?a) and (?c). This rule can be used, for example, to perform the following modification:

 

The proceedings are unfair and any punishment from the guild would be unjustified. The proceedings are unfair. Any punishment from the guild would be unjustified. The PSET project explored a wide range of simplification options, including lexical simplification, conversion of passives to actives and resolving pronouns. Lexical simplification involves replacing difficult words with simpler synonyms. The PSET project used Word Net (Miller et al., 1993) to identify synonyms and obtained word frequency statistics from the Oxford Psycholinguistic Database (Quinlan, 1992) to determine the relative difficulty of words (Devlin and Tait, 1998).

 

The syntactic component of PSET comprised three components— anaphora resolution, syntactic simplification and anaphora replacement. The anaphora resolution algorithm was based on CogNIAC (Baldwin, 1997) and Canning et al. (2000b) report a recall of 60% with precision of 84% on newspaper text.

 

The syntactic constructs that the PSET project simplified were coordinated clauses and passive voice. Canning (2002) reports that there were only 75 instances of coordination in her corpus of 100 news reports from the Sunderland Echo. This meant that the level of simplification achieved was unlikely to be useful. As I describe in this thesis, a treatment of relative clauses, subordination and apposition can result in a higher level of simplification.

 

The attempt at converting passive voice to active had mixed success. Canning (2002) reports that only one out five passive constructs had an expressed surface agent. The rest were agent less; for example, in she was taken to Sunderland Royal Hospital. Further, passive constructs were often deeply embedded within a sentence, making the agent difficult to recover.

 

Canning (2002) reports that in her 100 news report corpus, there were only 33 agentive passive constructs. Out of these, her program converted only 55% correctly to active voice. Even the correctly converted sentences sometimes seemed odd; for example:

 

He was struck down by the brain disease last October.

 

The brain disease last October struck him down.

 

The main contribution of the syntactic component of PSET was the application of a pronoun resolution algorithm to text simplification (Canning, 2002). The aim was to replace pronouns with their antecedent noun phrases, to help aphasics who might otherwise have difficulty in resolving them. Intra-sentential anaphora were not replaced, to avoid producing sentences like Mr Smith said Mr Smith was unhappy.

 

Canning (2002) conducted an evaluation of the effect of pronoun replacement on comprehension on 16 aphasic subjects and reported 20% faster re

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 12:29:00 ق.ظ ]




متن کامل پایان نامه مقطع کارشناسی ارشد رشته :زبان انگلیسی

 

عنوان : A Study on the Effectiveness of Task types (noticing-reformulation) on Iranian Low Intermediate EFL Learners’ Retention of Collocations

 

 

 

 

 

Ministry of Sciences, Researches and Technology

 

Rudaki Higher Education Institute of Tonekabon

 

 ( Non governmental – Non profit )

 

Department of English Language

 

 

 

A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of M.A. in Teaching English as a Foreign Language

 

 

 

Title:

 

A Study on the Effectiveness of Task types (noticing-reformulation) on Iranian Low Intermediate EFL Learners’ Retention of Collocations

 

 

 

Supervisor:

 

Dr. Morteza Khodabandelou

 

 

 

Advisor:

 

Dr. Shahrokh Jahandar

 

 

 

January 2015

 

برای رعایت حریم خصوصی نام نگارنده پایان نامه درج نمی شود

 

(در فایل دانلودی نام نویسنده موجود است)

 

تکه هایی از متن پایان نامه به عنوان نمونه :

 

(ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل است)

 

 

 

Abstract

 

The present study aimed at the effectiveness of task types (noticing-reformulation) on Iranian upper- Intermediate EFL Learners’ retention of collocations. The study follows a two-group pretest, treatment, post-test design which was documented 40 upper-intermediate Iranian EFL learners with the same proficiency level measured by an OPT test and two non- native English teachers. The participants were randomly assigned to an experimental and control group that were exposed to Noticing-Reformulation tasks  and traditional methods respectively to determine whether there was any development in the long-term retention of collocations.

 

Analysis of the data obtained from independent-samples t-tests along with the Pearson product-moment correlation coefficient indicated that there were significant quantitative and statistical differences in the output of participants from the two different groups, with learners who participated in the experimental group outperforming and incorporating significantly more retention of collocations in the immediate and delayed post-test than learners from the control group.

 

 

 

Key Words: Noticing, Reformulation, Collocation, Retention, Output, OPT.

 

Table of Content

 

Title                                                                                                                           Page

 

CHAPTER 1: Introduction

 

1.0. Introduction ……………………………………………………..………………..1

 

1.1. Theoretical Framework ……………………………………………….……….…3

 

1.2. Statement of the Problem ……………………………………………….…….….5

 

1.3. Significance and Purpose of the Study………………………………………..….6

 

1.4. Research Questions of the Study  …………………………………………..……7

 

1.5. Hypotheses of the Study…………………………………………….……………7

 

1.6. Definitions of Key Terms………………………………………………….….….8

 

1.6.1.Collocation………………………………………………………………………8

 

1.6.2. Noticing………………………………………………………….…….…….…8

 

1.6.3. Reformulation …………………………………………………..………….…..8

 

1.6.4. Task ……………………………………………………………………..…..….9

 

1.6.5. Intake ………………………………………………………………..…….……9

 

1.6.6. Noticing the Gap………………………………………………………….…….9

 

1.6.7. Retention …………………………………………………………..…………..10

 

1.7. Summary………………………………………………………….………..….…1

 

CHAPTER 2: LITERATURE REVIW

 

2.0. Introduction……………………………………………………………….…..….11

 

2.1. Feedback Research in SLA……………………………………………………….11

 

2.1.1. The role of feedback in SLA……………………………………………………11

 

2.2. Psycholinguistic Processes in Second Language Acquisition …………………..21

 

2.2.1. Noticing and learning……………………………………………………..……21

 

2.2.2. The Noticing Hypothesis and SLA……………………………………………..27

 

2.2.3. Noticing, Intake and Subliminal Perception……………………………..…….35

 

2.2.4. Individual Differences in Noticing and Awareness ……………………….…..36

 

2.2.5. A Critical Review of Noticing Hypothesis in SLA………………………..…..37

 

2.3. The Theories of Vocabulary Acquisition……………………….………………..42

 

2.3.1. Collocation……………………………………………………………….…….42

 

2.3.2. Research on collocations………………………………………………..……..44

 

2.4. Noticing, Awareness and Attention in Learning Collocations………………….47

 

2.5. Problems in Collocation Production………………………………….……..…..49

 

2.6. Vocabulary Retention……………………………………………………………50

 

2.7. Summary……………………………………………………………………..….51

 

CHAPTER3: METHODOLOGY

 

3.0. Introduction……………………………………………………………….….….52

 

3.1. The Design of the Study………………………………………………………….52

 

3.2. Participants……………………………………………………………..……..…53

 

3.3. Materials ……………………………………………………………………..…..53

 

3.3.1. Concordance Software for Text Analysis………………………………..……54

 

3.3.2. Testing Instruments…………………………………………………………….54

 

3.3.2.1. The Self-report and Collocation Pre-test…………………………….………54

 

3.3.2.2. Immediate Collocation Retention Post-test……………………….…….…..54

 

3.3.2.3. Delayed Collocation Retention Post-test ………………………………..….55

 

3.3.3. Questionnaires …………………………………………………………….…..55

 

3.4. Procedure…………………………………………………………………….…..57

 

3.4.1. Week 1: Self-report Collocation Pretest/ Comparison Session………………..58

 

3.4.2. Week 3: Immediate Collocation Retention Post-test……………………….….59

 

3.4.4. Delayed Collocation Retention Post-test………………………………………59

 

3.5. Methods of Analyzing Data……………………………………………………..60

 

3.6. Scoring……………………………………….………………………………..…61

 

3.7. Summary…………………………………………………………………..……..61

 

CHAPTER4: RESULTS AND DATA ANALYSIS

 

4.0. Introduction………………………………………………………………………62

 

4.1. Data Analysis and Findings ………………………………………………….…62

 

4.1.1. The descriptive Analysis of the Data……………………………………..……62

 

4.1.2. Inferential Analysis of the Data……………………………………………..…66

 

4.2. Results of the Hypothesis Testing…………………………………………..……68

 

4.3. Summary……………………………………………………………………….…68

 

 

CHAPTER5: DISCUSSIONS AND IMPLICATIONS

 

5.0. Introduction………………………………………………………………..…..…69

 

5.1. General Discussion…………………………………………………………..……69

 

5.1.1. Discussion of the Findings Gained by the Questionnaire………………..……70

 

5.2. Implications of the Study…………………………………………………………71

 

5.2.1. Theoretical Implications……………………………….……………….………71

 

5.2.2. Pedagogical Implications………………………..…………………………..…71

 

5.3. Limitations of the Study………………………………………….…………….…72 5.4. Suggestions for Further Research………………………………………..………73

 

5.5. Summary …………………………………………………………………….……73

 

 

 

REFRENCES…………………………………………………….……..……………74

 

LIST OF APPENDICES

 

Appendix A: Oxford Placement Test (OPT)…………………………………………90

 

Appendix B: Self-report Collocation Pretest …………………….……………….….96

 

Appendix C: Pretest Administered for Participants of Both Groups (Exactly the same test was given for immediate and delayed post-tests)………………………………..96

 

Appendix D: Post-test Administered for Participants of Both Groups ………..…..…97

 

Appendix E: Questionnaire………………………………………………..……….…98

 

List of Tables

 

Title                                                                                                                                   Page

 

Table 2.1. Comparison of reformulation and direct correction …………………….. 15

 

Table 3.1. Data collection procedure of the study ……………………………………58

 

Table 4.1. Group Statistics for the Delayed Post-test…………………………………63

 

Table 4.2. Group Statistics for the Immediate Post-test………………………………63

 

Table 4.3. Correlations Between the  Pretest and Delayed Post-test of Experimental Group…64

 

Table 4.4. Correlations Between the Pre and Delayed Post-test of Control Group….64

 

Table 4.5. Correlations Between Pre and Immediate Post-test of Experimental Group and Control Group…………………………………………………………………….65

 

Table 4.6. Correlations Between  Pre and Immediate Post-test of Control Group .…65

 

Table 4.7.Independent-samples t-test for Immediate Post-test…………………….…66

 

Table 4.8. Independent-samples t-test for Delayed Post-test…………………………67

 

 

 

Chapter one

پروژه دانشگاهی

 

 

Introduction

 

1.0. Introduction

 

Achieving the goals of L2 collocation instruction is no easy matter. Even a well-planned collocation lesson based on contemporary pedagogical principles cannot guarantee that learners will acquire the natural co-occurrence of words that is taught.

 

For anyone teaching or learning a foreign language, collocation is undoubtedly one of the most fascinating challenges that they will encounter, but nevertheless can be frustrating at times. Equally, for those who are into researching foreign language collocation knowledge, learning and retention. Within the last few years learning collocations has become of paramount significance and the focus of an overwhelming majority of research studies. The pivotal aim of the researches carried out in the field has been investigating the factors and variables, which contribute to successful collocation learning, and ways of storing the most possible collocations in long-term memory.

 

During the last decades the area of foreign language learning has been marked by a true explosion of research into collocation learning strategies that emanated from the first attempt at pinpointing reasons why some learners achieve better results in collocation learning and retention than their peers. Accordingly, wide-ranging volumes of research in collocation learning have been published in the last 20 years or so, but not all of them have reported sufficient collocation knowledge among EFL learners and have rarely embraced dedicated studies investigating into the impact of using Noticing-Reformulation technique on collocation knowledge and retention.

 

The role of memory is also crucial in any kind of learning and collocation learning and retention are no exception. According to the above-described continuum, learning of collocations is not linear. Learners, without fail, forget some components of knowledge. Hence, there should be tasks which can encourage long-term retention of collocations.

 

On the basis of available research results, it is probably safe to say that not everyone would deny the significance of noticing in converting input into intake. Regarding the aforementioned issue, learning and retention of collocations have always sustained defeat. When obtaining new information, most of it is forgotten immediately, after which the process of forgetting slows down.

 

All in all, traditional teaching of collocations seems to be a slow and inefficient process which does not necessarily imply long-term retention. Explicit vocabulary teaching via Noticing-Reformulation technique may be an alternative to traditional instruction. Because it might be able to ensure that lexical development in the target language follows a systematic and logical path. However, the contribution and effect of Noticing-Reformulation technique on collocation learning is still under dispute.

 

One of the chief assumptions of my study is that a teacher’s knowledge of how to teach collocations is also a very influential factor in foreign language vocabulary learning and retention. It is also a criterion which should not be eliminated from the process of learning. It has become apparent, on the basis of the above-mentioned argumentations, to all subjects involved in the processes of language learning, that collocation learning cannot rely on implicit incidental learning or traditional teaching. Here I shall mention that my proposal does not contradict the findings of learners’ autonomy in language learning. I only see when our students fail to learn, the balance of failure is shifted one way and only rests on our students’ shoulders. The advocates of this view- not disputing the significance of acquiring grammatical- syntactical structures- have begun to insist on more explicit collocation teaching.

 

The underlying issue is that some scholars argue the heart of language comprehension and use is the lexicon. Nearly the same idea was shared by Lewis (2000) who expresses that “the single most important task facing language learners is acquiring a sufficient large vocabulary”.

 

Many higher education faculty members and EFL teachers find themselves with the opportunity or requirement to teach English collocations, but how can they design and develop an effective way to develop the skill for teaching them? It is difficult to find an answer to this question, due to a lack of a clear theoretical framework to guide instructional interventions. Accordingly, teaching collocations has always been disregarded in EFL classes. English Collocations in Use (McCarthy &O’Dell) for self-study and classroom use is sometimes used for pedagogic treatment of collocations in the classroom, however, they haven’t reached a consensus on how to teach it in a more effective way. Learners, meanwhile, often use the aforementioned book for self-study, but the net results may not always be a success. I want to teach collocations in a way which can potentially help students focus their attention on language lexicon.

 

I therefore sat Noticing-Reformulation tasks to increase the likelihood that they would attend to lexicon in both input and their foreign language output. I hoped that this attention would lead to learning and retention of collocations with their subsequent use in learners’ language production. In order to perceive how this may come about, I decided to illustrate and consider the ideas of noticing and intake in second language ac

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت
 [ 12:28:00 ق.ظ ]
 
مداحی های محرم